2014年12月26日金曜日

ゼロの物語1 大好きな箇所翻訳中

以前も同じ個所引用していた。どれだけ好きやねん!
http://kamisamanohoho.blogspot.jp/2014/01/blog-post_9681.html

ソラの先生、アルさんの言葉です~。

 「全ては平等なのだよ。先に進んでいるから優れているとか、その逆だから遅れていると思うのは無意味なことだよ。どんな星の住人達とも対等な思いで接することが大切だ。尊敬と思いやりは必要だが、相手を崇拝したり、逆に自分を卑下することからは何も生まれない。どんな存在も素晴らしいということを忘れてはいけないね」


All are equal. It’s no use thinking something is superior because it is ahead or inferior because it is behind. It is important to attend residents from any planets equally. Respect and compassion are needed, but nothing comes out of worshiping others or belittle yourself. Don’t forget that all existence is precious.
(翻訳・引用終了)

~ここから私のつぶやき

どんな存在も素晴らしいということは

どんな星からきている人でも

どんな外見をしていても(かまきりさんみたいだとか、悪魔みたいなものとか?)

どんなに地球人と価値観が違っていても(死を最大の悪にしないとか?)

すごい性格が悪いとか

とても遅れているとか、

考えが幼稚だとか

どんなに自分が害を受けている相手だとしても(と感じているだけ?)

みな、同様に素晴らしいってことだよね。

う~ん。頭では分かるけど、実際にそういう「自分と違う人」に会った時(って一番身近な人が多いよ、きっと)その人の本質をちゃんとみながらハートで対応できるかってことだよね~。





ちなみに英語で素晴らしいってgreatというのですが、all existence is greatというのは何だかぴんとこなかったので、preciousにしました♪
こちらの英語は、主人にまだ見てもらってないので、引用しないでくださいね~。(この記事のシェアは大丈夫です~)




0 件のコメント:

コメントを投稿

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...